Annchen Doherty ja fa catorze anys que viu a Catalunya. És llicenciada en Ciències Polítiques, tot i que ara treballa de professora i traductora d'anglès. La seva relació amb l'afrikaans, la llengua que va aprendre a l'escola i que ara pràcticament ja no parla, té molt a veure amb la història recent del seu país d'origen, Sud-àfrica. L'afrikaans s'ha associat al règim d'"apartheid" que hi va haver a Sud-àfrica i d'aquí la relació d'amor-odi que ha tingut l'Annchen amb aquesta llengua. Des que és aquí ha treballat amb ONGs com ara SOS Racisme i Metges sense Fronteres, i també col·labora en la traducció a l'anglès del web Ash.es, que vol donar una visió alternativa del món àrab. L'afrikaans de l'Annchen és una variant del neerlandès que parlaven els colonitzadors holandesos del segle XVI. Actualment el parlen set milions de persones a Sud-àfrica, on és oficial, i a Namíbia.